Ur-Pippi
    2007

    Ur-Pippi

    Form:Textbook
    Schriftsteller:Astrid Lindgren
    Verlag:Oetinger

    Mit einem Vorwort von Karin Nyman und Kommentaren von Ulla Lundqvist. Zum ersten Mal wird mit diesem Buch Astrid Lindgrens Originalmanuskript von Pippi Langstrumpf veröffentlich, damals vom Albert Bonniers Verlag abgelehnt und später umgearbeitet und 1945 bei Rabén & Sjögren erschienen. Die Kommentare am Ende des Buches sind von Ulla Lundqvist, Autorin, Kritikerin, Kinderbuchforscherin u.m.. Die rebellische Pippi Langstrumpf, wie wir sie kennen, wirkt regelrecht brav im Vergleich mit der Ur-Pippi des Originals. Übersetzer: Cäcilie Heinig, Angelika Kutsch

    Entdecken Sie mehr von Pippi Langstrumpf
    Zitate

    „Wer stark ist, muss auch gut sein.“

    aus Kennst du Pippi Langstrumpf?
    Bok läsning
    Bücher

    Ähnliche Produkte

    Empfehlungen für dich
    astrid tänker litet format

    Fakten

    Astrid Lindgren in Deutschland

    Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.