Endlich schneit es in Birkenlund! Madita und Lisabet spielen wie die Verrückten im Schnee. Ja, selbst Papa macht bei der Schneeballschlacht mit, weil es so herrlich ist. Aber am nächsten Tag ist Madita krank und Lisabet geht alleine mit Alva in die Stadt, um Weihnachtsgeschenke zu besorgen. Und ehe sie sich’s versieht, steht Lisabet auf den Kufen eines Schlittens, der direkt in den Wald saust… Übersetzer: Silke von Hacht
Fakten
Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.