Jule und die Seeräuber
    1967

    Jule und die Seeräuber

    Form:Bilderbüch
    Schriftsteller:Astrid Lindgren
    Illustrator:Sven-Eric Delér
    Verlag:Oetinger

    In Verbindung mit den Fernseh- und Spielfilmaufnahmen der Geschichten der Kinder auf Saltkrokan wurden eine Menge Standbilder aufgenommen, die in dem Buch Jule und die Seeräuber zusammengefasst wurden. Eines Tages verordnet Onkel Melcher allen Kindern einen kompletten Spieltag. Der Ausflug geht in die Todesbucht, wo sich zwei Seeräuberbanden bilden, die Haie und die Falken, die um den kostbaren Mühsak-Diamanten kämpfen. Übersetzer: Thyra Dohrenburg

    Entdecken Sie mehr von Saltkrokan
    Saltkråkan illustration Maria Nilsson Thore
    Fakten

    Alles Über Saltkrokan

    Bok läsning
    Bücher

    Ähnliche Produkte

    Empfehlungen für dich
    astrid tänker litet format

    Fakten

    Astrid Lindgren in Deutschland

    Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.