Boken om Lotta på Bråkmakargatan
    2005

    Boken om Lotta på Bråkmakargatan

    Form:Collection Volume
    Schriftsteller:Astrid Lindgren, Margareta Strömstedt
    Illustrator:Ilon Wikland
    Verlag:Rabén & Sjögren

    Jonas und Mia-Maria und Lotta leben in einem gelben Haus in der Krachmacherstraße. Sie haben den ganzen Tag über so viel Spaß, es gibt kaum Kinder, die so viel Spaß haben. Aber Lotta ist so sturg wie eine alte Ziege, sagt Papa. Und sie hat so viele Ideen, sagt Großvater. Einmal hängte sie ihre Pfannkuchen sogar an die Äste eines Baumes, so dass sie dort hingen und im Wind flatterten. Wenn sie Hunger hatte, nahm Lotta sich einen Bissen. „Ich tue so, als wäre ich ein kleines Lamm, das im Wald die Blätter weidet“, sagte sie. Und als sie gerade fünf Jahre alt geworden war, beschloss sie eines Tages, von zu Hause wegzugehen. Als Mama das Kinderzimmer betrat, war es leer, nur ein Zettel lag da, den Lotta geschrieben hatte. Darauf steht: I HAV MOOVED LOK IN BIN. Illustrationen von Ilon Wikland. Eines der Sammelbände mit Geschichten von Astrid Lindgren.

    Schwedisch
    Das Buch über Lotta aus der Krachmacherstraße

    Das Buch über Lotta aus der Krachmacherstraße

    Lotta aus der Krachmacherstraße

    19.95 EUR
      Entdecken Sie mehr von Lotta aus der Krachmacherstraße
      Zitate

      „Mit mir ist es komisch. Ich kann so viel!“

      Lotta, aus Lotta kann fast alles
      Bok läsning
      Bücher

      Ähnliche Produkte

      Empfehlungen für dich
      astrid tänker litet format

      Fakten

      Astrid Lindgren in Deutschland

      1949 war der junge deutsche Verleger Friedrich Oetinger in Stockholm um den Autor Gunnar Myrdal zu treffen. In einem Buchhandel hörte er wie über Pippi Langstrumpf gesprochen wurde. Der Rest ist Geschichte - er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und bekam ein deutsche Version von der Pippi-Trilogie. Der Verlag Friedrich Oetinger aus Hamburg ist immer noch der Herausgeber für die Kinderbücher von Astrid Lindgren. Ihre Popularität in Deutschland ist weiterhin unverändert groß. Die Verfilmung ihrer Bücher waren in vielen Fällen deutsche Co-Produktionen und werden immer noch im deutschen Fernsehen gezeigt, besonders in der Weihnachtszeit. Viele von Astrid Lindgrens Liedern sind sehr beliebt in ihrer deutschen Übersetzung, zum Beispiel "Hey Pippi Langstrumpf!".