Do you know Pippi Longstocking was Swedish publisher Rabén & Sjögrens’ first four-colour picture book. Astrid Lindgren selected a number of episodes from the first Pippi book and Ingrid Vang Nyman created new illustrations. Since then it has been re-printed over and over again and is still one of Rabén & Sjögrens’ best-selling picture books.Translator: Elisabeth Kallik Dyssegaard
Fact
In 1949, the young German publisher Friedrich Oetinger was in Stockholm to meet the author Gunnar Myrdal. In a bookstore, he happened to hear about Pippi Langstrumpf. The rest is history – he requested a meeting with Astrid Lindgren and obtained a German option for the Pippi trilogy. Verlag Friedrich Oetinger in Hamburg still publishes all of Astrid Lindgren's children's books, and her great popularity in Germany remains intact. The film adaptations of her books were, in several cases, German co-productions, and they are still shown on German TV, especially around Christmas. Several of Astrid Lindgren's songs are very well known in their German translations, such as "Hey Pippi Langstrumpf!".