The two short stories Most Beloved Sister and Mirabelle in one volume from Swedish publisher Novellix.Then Lalla-Lee grabbed my arm very tightly and said: “Most Beloved Sister, there is one thing you must know!” I felt a pain in my heart just then. “No,” I said. “I do not want to know.” “Yes, one thing you must know,” continued Lalla-Lee. Then the flowers stopped singing and the trees stopped playing, and I could no longer hear the brook’s melody. “Most Beloved Sister,” said Lalla-Lee. “When Salikon’s roses wither, then I will be dead.”
Translator: Linda Schenck
Fakta
The first to bring Astrid Lindgren's books abroad was the publisher Damm & Søn in Oslo, with their Norwegian edition of "Pippi Longstocking" already appearing in 1946. This marked the beginning of a long-standing relationship. Today, most of her books in Norway are published by Cappelen Damm, a publishing house formed through the merger of Cappelen and Damm. Astrid's book adaptations into films also became popular in Norway, as did her famous songs. One of Astrid Lindgren's favorite books was "Hunger" by the Norwegian author Knut Hamsun; she often mentioned it as one of her greatest reading experiences.