"Emil really means well, but things always go wrong. As soon as he hears his father yelling ”EMIIIIIIL" that echoes throughout Katthult, he knows there is only one safe place for him: the carpenter's shed.There he carves his 104th wooden figure until everyone has calmed down. But the peace is short-lived... Shortly thereafter, Ida hangs on the flagpole and Michel has to flee into the carpenter's shed once more.In 1973, the German-Swedish series version of the films was made under the name Emil from Lönneberga."
Fakta
The first to bring Astrid Lindgren's books abroad was the publisher Damm & Søn in Oslo, with their Norwegian edition of "Pippi Longstocking" already appearing in 1946. This marked the beginning of a long-standing relationship. Today, most of her books in Norway are published by Cappelen Damm, a publishing house formed through the merger of Cappelen and Damm. Astrid's book adaptations into films also became popular in Norway, as did her famous songs. One of Astrid Lindgren's favorite books was "Hunger" by the Norwegian author Knut Hamsun; she often mentioned it as one of her greatest reading experiences.