You can feel sorry for them, the Svenssons of Katthult, say the residents of Lönneberga, who have such a rascal for their son. If only they had known that Michel would one day become mayor of the municipal council when he grew up! But that's not what this one is about The book is about the nonsense when Michel got his head stuck in the soup bowl and about the unfortunate Sunday when he pulled little Ida up on the flagpole.Translator: Karl Kurt Peters
Fakta
The first to bring Astrid Lindgren's books abroad was the publisher Damm & Søn in Oslo, with their Norwegian edition of "Pippi Longstocking" already appearing in 1946. This marked the beginning of a long-standing relationship. Today, most of her books in Norway are published by Cappelen Damm, a publishing house formed through the merger of Cappelen and Damm. Astrid's book adaptations into films also became popular in Norway, as did her famous songs. One of Astrid Lindgren's favorite books was "Hunger" by the Norwegian author Knut Hamsun; she often mentioned it as one of her greatest reading experiences.