All the people in Lönneberga felt sorry for the Svenssons in Katthult who had such a rascal for a son. If only they’d known that Emil was going to become Chairman of the Local Council when he grew up! But this book is not about that. It’s about all the mischief – like that time when Emil got his head got stuck in the soup tureen and that unfortunate Sunday when he hoisted little Ida up the flagpole.The first book about Emil i Lönneberga, one of the most beloved of all of Astrid Lindgren’s characters, and the one she liked best. The stories of Emil are based on her own father Samuel August and everything he told her about his childhood in Småland during the end of the 19th century.In 2020, the books have been newly illustrated by Mini Grey and published by Oxford University Press in the UK. Previous editions were illustrated by Tony Ross.
Fakta
The first to bring Astrid Lindgren's books abroad was the publisher Damm & Søn in Oslo, with their Norwegian edition of "Pippi Longstocking" already appearing in 1946. This marked the beginning of a long-standing relationship. Today, most of her books in Norway are published by Cappelen Damm, a publishing house formed through the merger of Cappelen and Damm. Astrid's book adaptations into films also became popular in Norway, as did her famous songs. One of Astrid Lindgren's favorite books was "Hunger" by the Norwegian author Knut Hamsun; she often mentioned it as one of her greatest reading experiences.