Nowhere is it as beautiful as in Bullerbü! There are only three farms in the small village, and Lisa, Bosse, Lasse, Inga, Britta, Ole and little Kerstin can play wonderfully there. They build huts, go treasure hunting or spend the night in the barn. In the summer they fish and catch crabs and in the winter they skate and toboggan races...The complete edition contains the individual volumes "Wir Kinder aus Bullerbü", "More of us children in Bullerbü" and "Always fun in Bullerbü".Bullerbü is the symbol for carefree childhood memories.THE WORLDTranslator: Karl Kurt Peters, Else von Hollander-Lossow
Fakta
The first to bring Astrid Lindgren's books abroad was the publisher Damm & Søn in Oslo, with their Norwegian edition of "Pippi Longstocking" already appearing in 1946. This marked the beginning of a long-standing relationship. Today, most of her books in Norway are published by Cappelen Damm, a publishing house formed through the merger of Cappelen and Damm. Astrid's book adaptations into films also became popular in Norway, as did her famous songs. One of Astrid Lindgren's favorite books was "Hunger" by the Norwegian author Knut Hamsun; she often mentioned it as one of her greatest reading experiences.