"I den här antologin möter vi Polly, som hjälper sin mormor med julförberedelserna och säljer det hemgjorda godiset på marknaden. Och Marit, huvudpersonen i vad som förmodligen är den sorgligaste historien av alla. Men också Albin och Stig, som tävlar om att vara den högsta och Lahm-Peter, som kunde behöva lite uppmuntran. Översättare: Karl Kurt Peters"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.