"I den här boken är vi där när Pippi köper arton kilo godis, går till nöjesfältet och tämjer boakonstriktare och skurkar och blir skeppsbruten på en öde ö med Thomas och Annika i två dagar. En dag ligger kapten Långstrump i hamnen med hans hoppet och vill ta Pippi till sin sydhavsö, där han spolades i land efter att ha fallit överbord i en storm. Översättare: Cecilia Heinig"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.