"I samband med inspelningen av den sista Pippi-filmen tog stillbildsfotografen många färgbilder på Pippi, Annika och Thomas äventyr när de rymmer för dagen. En bok om allt det roliga och spännande som händer under flykten; som t.ex. Barnen upptäcker ett tomt hus att övernatta på, hur Pippi flyter nerför vattenfallet i en tunna, hur de åker på en hövagn och hur Pippi blir tjurfäktare och räddar den lilla piss-Nisse från den stora tjuren. Översättare: Karl Kurt Peters"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.