Ur det gyllene fröet växer en docka, precis som den Britta-Kajsa alltid velat ha, dockan heter Mirabelle. Denna berättelse är ursprungligen från novellsamlingen Nils Karlsson-Pyssling.
Översättare: Elisabeth Kallick Dyssegaard
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.