"Den tredje, oberoende Kati-boken går till Paris. Kati vill gifta sig med Lennart, som hon träffade i Italien. Kati-böckerna representerar en mycket speciell genre som inte har haft några imitatorer: en kombination av flickbok, reportage, livshistoria och fungerande kvinna och i denna sista av de tre böckerna en äktenskapsroman. Översättare: Else von Hollander-Lossow"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.