"Du bokstavligen snubblar över skurkar och skurkar", hävdar Anders om vännen Kalle Blomquist. Och det har han rätt i. Mästerdetektiven kan ha vant sig vid att misstänka alla omkring sig, men när han, Anders och Eva-Lotta På nattlig resa till slottsruinen ser han med egna ögon hur lille Rasmus kidnappas av kidnappare, han tar sig an det nya fallet utan att tveka. Översättare: Karl Kurt Peters"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.