"Jag kommer aldrig att glömma den dagen Mr Lilyvale kom för att hämta mig för första gången. Det knackade på fönstret. "Jag heter Mr Lilyvale", sa han, "Jag går bara på tå i fönsterbrädorna för att se om det finns några barn som kanske vill följa med till Skymningslandet. Kanske skulle du vilja det?” Klart jag skulle! Mr Lilyvale ("Herr Liljonkvast") var en vänligare föregångare till Karlsson på taket. Astrid Lindgrens dotter Karin kom på namnet. Berättelsen ur Nils Karlsson-Pysslingsamlingen ges här ut som en bilderbok med illustrationer av Marit Törnqvist. Översättare: Polly Lawson"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.