"Det kunde vara så lugnt i Lönneberga – om det bara inte vore för den här Michel. Han ser nästan ut som en ängel när han sover. Men när han är vaken är han bara full av bus. Innehåller fyra Michel-bilderböcker i en volym. Översättare: Senta Kapoun, Karl Kurt Peters, Anna-Liese Kornitzky"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.