"Ingenstans är det så vackert som i Bullerbü! Det finns bara tre gårdar i den lilla byn, och där kan Lisa, Bosse, Lasse, Inga, Britta, Ole och lilla Kerstin leka underbart. De bygger kojor, går på skattjakt eller spenderar natt i ladan. På sommaren fiskar de och fångar krabbor och på vintern åker de skridskor och pulkalopp... Den fullständiga upplagan innehåller de enskilda volymerna ""Vi barn från Bullerbü"", ""Fler av oss barn i Bullerbü"" och ""Alltid rolig i Bullerbü"". Bullerbü är symbolen för sorglösa barndomsminnen. VÄRLDEN Översättare: Karl Kurt Peters, Else von Hollander-Lossow"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.