"Jag tänker ofta på vår drake. Jag kommer aldrig att glömma den morgonen i april när jag såg honom för första gången." Den fylliga suggan får tio smågrisar och en liten drake med röda ögon, som växer upp där i grisstallen med de andra smågrisarna.Syskonen matar honom med ljusstubbar och snöre.Men på något sätt verkar han aldrig riktigt nöjd... Översättare: Senta Kapoun, Hedwig Kronnerwetter"
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.