Historien om stortjuven Assar Bubbla och om portföljen som han stal en vårdag för längesedan. Och om hur nära det var att det därför inte blev någon bok om Pippi Långstrump. Assar Bubbla kunde nämligen hypnotisera folk och det var vad han gjorde en dag när han satt mittemot Astrid Lindgren. Han fick henne att glömma sin bruna portfölj när hon steg av vid en hållplats.
Boken är lite av en metahistoria där Astrid Lindgren själv och Pippi Långstrump förekommer. Berättelsen publicerades ursprungligen i Fjärde läseboken 1986, men redan nästa år kom en bilderboksutgåva med illustrationer av Marika Delin.
Berättelsen hade dock, som Lena Törnqvist påpekat i sin bok "Man tar vanliga ord - att läsa om Astrid Lindgren", en längre förhistoria. Våren 1951 hade Astrid Lindgren tappat en portfölj med viktiga manuskript. Aftonbladet skrev då en notis om att portföljen innehållit ett stenograferat Pippi-manuskript, vilket inte stämde. En folkskollärare vid namn Gerda Chambert hade fått syn på notisen och gett sin klass i uppgift att skriva en fortsättning. Aftonbladet följde i sin tur upp med att publicera tre av uppsatserna varav en handlade om en Farlige Fredrik som fick tag på portföljen och försökte idka utpressning. Astrid Lindgren skrev då till skolan och berättade att det faktiskt var "Filemon Bubbla" som lagt beslag på manuskriptet och blivit mycket irriterad då han inte kunde läsa stenografin. En av Astrid Lindgrens allra sista böcker hade alltså sitt ursprung i en fyrtio år gammal tidningsnotis och en skoluppsats!
Fakta
Astrid Lindgrens böcker kom tidigt ut i Danmark, den första danska översättningen var Pippi Langstrømpe på Skandinavisk Bogforlag i Odense, 1946. Sedan 1970-talet har Gyldendal i København varit det stora danska Astrid Lindgren-förlaget. Det spelas även mycket Astrid Lindgren på danska teaterscener, bland annat har artisten och kompositören Sebastians musikalversioner av Pippi Langstrømpe och Ronja Røverdatter gjort stor succé. 1986 tilldelades Astrid Lindgren det stora danska LEGO-priset.