„In einem ganz gewöhnlichen Haus, in einer ganz gewöhnlichen Straße in der Stadt, lebt der kleine Bruder. Am liebsten möchte er seinen eigenen Hund haben. Oben auf dem Dach, in einer kleinen Hütte hinter dem großen Schornstein, lebt ein Herr namens Karlsson. Er ist nach eigenen Angaben ein gutaussehender, weiser und ziemlich dicker Mann in seinen besten Jahren. Auf seinem Rücken trägt er einen kleinen Propeller, mit dem er fliegen kann ... Er beschließt, mit Little Brother zu landen. Danach wird nichts mehr passieren Dasselbe. Dies ist das erste Buch über Karlsson auf dem Dach, neben Pippi Langstrumpf vielleicht Astrid Lindgrens umstrittenste Schöpfung. Ilon Wikland hat die klassischen Illustrationen gezeichnet. Sie fand das Modell für Karlsson auf dem Dach der Pariser Hallen, wo sie einen kleinen, einigermaßen dicken Mann in einem karierten Hemd und einer blauen Hose mit einem Obstkarren laufen sah.
Fakten
Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.