Klingt meine Linde
    1959

    Klingt meine Linde

    Form:Textbook
    Schriftsteller:Astrid Lindgren
    Illustrator:Ilon Wikland
    Verlag:Oetinger

    ”Vor langer Zeit, in den Tagen der Armut …” So beginnt jedes der schönen Märchen in diesem Buch. Sonnenau erzählt von den zwei kleinen Geschwistern Anna und Mattias, die ganz allein auf der Welt sind und für den Bauern auf Myra rackern müssen. In Klingt meine Linde wünscht sich die kleine Armenhäuslerin Malin so innig etwas Schönes und Freudiges für das Armenhaus in Norka, dass aus einer gewöhnlichen Erbse eine Linde sprießt. Übersetzer: Anna-Liese Kornitzky

    Bok läsning
    Bücher

    Ähnliche Produkte

    Empfehlungen für dich
    astrid tänker litet format

    Fakten

    Astrid Lindgren in Deutschland

    Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.