Kati in Italien
    1952

    Kati in Italien

    Form:Textbook
    Schriftsteller:Astrid Lindgren
    Verlag:Oetinger

    Kati wohnt in einer gemütlichen kleinen Wohnung in der Kaptensgatan. Sie teilt ihr Leben mit der quierligen, blonden, schlagfertigen Eva. Nicht nur die spannenden Arbeitstage als Stenotypistin in einer Anwaltskanzlei oder den Alltag in der Jungesellenbude, sondern auch die Reise nach Italien. ”Wir müssen Italienisch lernen”, sagte Eva, ”die wichtigsten Redewendungen – `Erschreckend, was für feurige Augen Sie haben, Signor!´ und so was!” Übersetzer: Else von Hollander-Lossow

    Bok läsning
    Bücher

    Ähnliche Produkte

    Empfehlungen für dich
    astrid tänker litet format

    Fakten

    Astrid Lindgren in Deutschland

    Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.