Streiche plant man nicht, sie passieren einfach!“ Michel lebte auf der Farm Katthult in Lönneberga. Er sah so süß aus, dass man fast glauben konnte, er sei ein kleiner Engel. Aber weit gefehlt! Michel war wild und störrisch und stellte jeden Tag etwas an. Zum Beispiel, als er seinen Kopf in die Suppenschüssel steckte und nicht mehr heraus kam! Und man konnte Michel nicht herausziehen, ohne die schöne Suppenschüssel zu zerbrechen. Am Ende mussten die Eltern zum Arzt nach Mariannelund. Astrid Lindgrens Geschichten über Michel aus Småland sind bei Generationen von Lesern beliebt. Hier sind sie jetzt in Neuauflagen mit klassischen Illustrationen von Björn Berg.
Fakten
Astrid Lindgren zählt zu den bekanntesten und meistgelesenen Kinderbuchautorinnen der Welt. Bereits früh wurden ihre Bücher ins Deutsche übersetzt. Alles begann im Jahr 1949, als der deutsche Verleger Friedrich Oetinger bei einem Aufenthalt in Stockholm von Pippi Langstrumpf hörte. Er bat um ein Treffen mit Astrid Lindgren und erhielt die deutsche Übersetzung der Pippi-Langstrumpf-Trilogie. Bis heute ist der Hamburger Verlag Friedrich Oetinger der Herausgeber der deutschen Ausgaben von Astrid Lindgrens Kinderbücher. Viele der Verfilmungen ihrer Geschichten entstanden als deutsche Co-Prouktion und werden bis heute regelmäßig im deutschen Fernsehen ausgestrahlt – insbesondere zur Weihnachtszeit. Auch die Lieder aus ihren Geschichten erfreuen sich in der deutschen Übersetzung großer Beliebtheit, darunter das bekannte Titellied „Hej, Pippi Langstrumpf“.